Przejdź do głównej zawartości

Posty

Wyświetlanie postów z wrzesień, 2017

Johanna Sinisalo „Krew aniołów”.

Witajcie po przerwie. Miałam ostatnio intensywny okres w życiu i niekoniecznie miałam czas na czytanie. Ale dzisiaj wracam do Was  recenzją książki gorzkiej, ale równocześnie edukującej. Realistycznej w pewien sposób, ale równocześnie trochę fantastycznej. Jeśli jesteście ciekawi skąd wzięła się moja totalna fascynacja pszczołami, to w tej powieści znajdziecie na to odpowiedź. ;) Zapraszam zatem do lektury. :) Tytuł: Krew aniołów. Tytuł oryginalny:  Enkelten verta. Autor: Johanna Sinisalo. Tłumaczenie: Sebastian Musielak. Seria/cykl: -. Data wydania:  27 lutego 2015 (pierwotnie w 2011). Wydawnictwo: W.A.B. Liczba stron: 352. Johanna Sinisalo to fińska pisarka, krytyk, redaktor antologii oraz scenarzystka programów i seriali telewizyjnych, kreskówek i filmów a także słuchowisk, autorka powieści science fiction i fantasy. Napisała ponad 40 opowiadań i jak dotąd 7 powieści. Ich gatunek sama pisarka określa mianem „Finnish weird”. W Polsce na tę chwilę wydano jej dwie powi

Autor nieznany „Dzieje Tristana i Izoldy”.

Witajcie. W ten chłodny, szary dzień zapraszam Was do pięknej, średniowiecznej Kornwalii, Bretanii i Irlandii. Dlaczego akurat w te miejsca? Dlatego, że właśnie tam toczy się akcja jednej z najstarszych opowieści miłosnych w naszej kulturze, czyli "Dziejów Tristana i Izoldy". Zapraszam w czasy kiedy żyły smoki, rycerze byli skłonni do największych szaleństw w imię miłości, a magiczne eliksiry potrafiły mocno namieszać w życiu. ;) Dzisiaj przedpremierowa recenzja nowego wydania tej klasycznej powieści. Źródło: wydawnictwomg.pl Tytuł: Dzieje Tristana i Izoldy. Tytuł oryginału: Le roman de Tristan et Iseut. Autor: nieznany, tekst zebrany przez J.  Bédiera. Seria/cykl: -. Data premiery: 30 września 2017. Wydawnictwo: Wydawnictwo MG. Liczba stron: 288.  „Dzieje Tristana i Izoldy” to opowieść stara niemalże jak świat. Jest to legenda celtycka, związana z opowieściami z cyklu arturiańskiego. Jej najstarsze zapisy pochodzą z XII wieku, a ona sama stała się inspiracją

Tetsuya Honda „Przeczucie”.

Witajcie. Za oknami znienacka pogoda zrobiła się obłędnie brytyjska (znaczy się deszcz leje, deszcz pada, deszcz kropi i... ach, byłabym zapomniała, deszcz siąpi), a ja znad kubka z parującą herbatą wracam do Was moi mili z nową recenzją. :) Tym razem książka wyjątkowa. No bo kto z Was miał dotąd okazję czytać japoński kryminał? Tak myślałam, bo ja wcześniej też nie. Jesteście ciekawi jak wygląda ten gatunek w Kraju Kwitnącej Wiśni? Zapraszam zatem do lektury recenzji. :) Źródło: znak.com.pl Tytuł: Przeczucie. Tytuł oryginału:  Sutoroberīnaito (tytuł angielskiego tłumaczenia: The Silent Dead). Autor: Tetsuya Honda. Tłumaczenie: (z języka angielskiego - trochę szkoda) Rafał Śmietana. Seria/cykl: Reiko Himekawa (tom 1). Data premiery: 7 sierpnia 2017. Wydawnictwo: Znak Literanova. Liczba stron: 352. Tetsuya Honda to japoński pisarz kryminałów i thrillerów oraz jeden z najlepiej sprzedających się w Japonii autorów. Jest członkiem Nihon Suiri Sakka Kyōkai, czyli związku